
¿Qué hace exactamente un traductor? Una de las desventajas de esta profesión es la falta de visibilidad del trabajo que desempeñamos, que viene muchas veces de la mano del desconocimiento de quiénes somos y qué es lo que hacemos.
Pues a esa pregunta, yo respondo: de todo.
Cada vez más, nos estamos convirtiendo en, desde mi punto de vista, uno de los perfiles más versátiles dentro del campo de las “humanidades” (yo creo que ya no estamos exclusivamente en ese mundo). Porque no solo tenemos competencias lingüísticas, sino que sabemos hacer mucho más:
Aportamos valor, porque nos ha tocado saber un poco de todo. Nos ha tocado porque nos hace falta. Pero también porque nos gusta, porque somos curiosos e incansables. Somos un stay hungry, stay foolish constante.
¿Por qué?
Pues porque tenemos que ser usuarios aventajados en informática. No nos vale con el “nivel usuario”, necesitamos más. Siempre estamos expuestos a problemas técnicos y, si no supiéramos salir de ellos, no cumpliríamos nuestros objetivos. Porque utilizamos herramientas que nos ayudan, programas específicos que también tenemos que aprender a usar, y que en la primera toma de contacto parecen un jeroglífico indescifrable.
Porque somos comerciales y especialistas en marketing de nosotros mismos. Buscamos clientes, buscamos oportunidades, valoramos éxitos y fracasos, y seguimos adelante.
Porque somos camaleones: un día somos abogados procesalistas, al día siguiente especialistas en patentes, y a lo mejor el viernes nos toca meternos en la mente de un habitante del barrio más chungo de Nueva York.
Y somos grammar nazis, lo que nos convierte en redactores y correctores que saben producir textos impecables.
Somos creativos, adaptamos y transmitimos ideas y emociones. Y sabemos documentarnos en lugares insospechados, hasta que encontramos esa acepción desconocida que es la única que encaja con ese término infernal.
Por no hablar de que, cada vez más, sobre todo los localizadores, tenemos que aprender a llevarnos bien con los lenguajes de programación. Y tenemos que encontrar la mejor estrategia de SEO, e incluso informar de esos errores que van más allá de nuestra labor. Pero es que, ante todo, solucionamos problemas.
Somos traductores… y mucho más.
Comments